czwartek, 4 kwietnia 2013

Wszystkiego Najlepszego bracia Warner, oraz Hollywoodzkie wygłupy w wykonaniu Bobka!

Dzisiaj Warner Brothers świętuje 90-lecie istnienia. Zadebiutował na rynku amerykańskim 4 kwietnia 1923 r. Wspomniałem o tym przy pierwszym poście dotyczącym Warner Brothers, więc pozwolę sobie go przytoczyć.

Warner Bros. powstało w 1923 r. w Los Angeles (Burbank). Należy obecnie do największej korporacji medialnej świata - Time Warner.

Założona została przez żydowskich emigrantów z ziem polskich w zaborze rosyjskim: Alberta, Sama, Harry'ego (urodzeni w Polsce) i Jack'a (urodzonego w Kanadzie).

Po sprzedaniu swoich najcenniejszych rzeczy, stać ich było na zakup projektora do filmów.  4 kwietnia 1923 r. tak powstało studio Warner Brothers Company.
No cóż muszę przyśpieszyć z pisaniem, więc dzisiaj zajmiemy się recenzją odcinka - Hollywoodzkie wygłupy z 1935 r. (ang. The Hollywood Capers) z kotem Bobkiem w roli głównej.

OPIS ODCINKA

 Jest to pierwsza czarnobiała kreskówka, którą omawiam. W polskiej wersji kota Bobka dubbinguje Anna Apostolakis-Gluzińska. Dubbing do tego odcinka jest dostępny w Śwince Porky: Najlepsze z Najlepszych cz. 2
Odcinek rozpoczyna się zaprezentowaniem studia braci Warmer (bracia Głąber według wersji CANAL+ w Ona była córką akrobaty, czyli ale kino! z 1937 r., o której wspomnę za kilka dni). Już w pierwszych kadrach widzimy ochroniarza, co przyjmuje pana Fritza (karykaturę amerykańskiego aktora filmowego). Kreskówka wyreżyserowana przez Jack'a Kinga, a wydana w kinach w USA 19.10.1935 r.

Kolejna scena i wjazd Bobka do studia. Przy wjeździe do miejsca docelowego Bobek przedstawia się w stylu, że "...Jest Bobkiem, z tych Hollywódzkich Bobków...", ale niestety zostaje wyrzucony, zanim wjechał do studia.
W tej scenie Bobek przebiera się za klauna, przez co ochroniarz nie zauważa jego wjazdu do studia filmowego. Następnie nasz główny bohater rozpoczyna wycieczkę po studiu.
W jednej ze scen występuje znany Nam z I haven't got a hat, Olivier Sowa, który w tym odcinku jest reżyserem, oraz także Kicia, która wykonuje piosenkę (tłum. na polski przez Macieja Gudowskiego) pt: "Śliczna mała, węże zaklinała".
Bobek próbuje przeszkodzić realizację filmu i przez przypadek spada na ręce aktora.
Znowu mamy tą samą sytuację, w której Bobek przedstawia się:
"Jestem Bobkiem, z tych Bostońskich Bobków"
(ang. I'm Beans, from the Boston Beans!)
Olivier Sówka wyrzuca naszego bohatera z planu, przez co Bobek ląduje na planie filmu pt: "Frankenstain". Przez przypadek go niestety ożywia.
Bestia wychodzi z planu filmowego, więc niestety nasz bohater musi ją powstrzymać.
Na końcu odcinka Bobek pokonuje Frankenstaina za pomocą wiatraka.




OGÓLNE ODCZUCIA

Kreskówka spodobała mi się po trochu, ze względu głównie na dubbing Bobka w polskiej wersji. Jest to ostatnia kreskówka, w której wspominam o Bobku, Kicii i Olivierze Sówce w Zwariowanych Melodiach. Następne cztery kreskówki są pozbawione bohaterów głównych. Będą to tzw. jednostrzałowce, które i tak jakimś cudem zostały zdubbingowane na nasz język. Więcej o nich wkrótce, bym się wyrobił do 17 kwietnia 2013 r.

poniedziałek, 1 kwietnia 2013

Samochody jutra według Texa Avery'ego

Tytuł odcinka: Samochody jutra (Car of Tommorow)

Rok wydania: 1951

Polski dubbing: Tak


Dzisiaj się trafił w moje ręce odcinek, który widziałem w Canal+, Cartoon Network i Boomerangu. Tex Avery w swojej kreskówce prezentuje Samochody, których byśmy mogli używać w niedalekiej przyszłości, poprzez samochód z zapadnią, w poprzek ustawiony, indiański, itp... Na koniec trafia się samochód, który możemy kupić za 3 polskie pensje miesięczne bez podatku VAT, ale już zakup dodatków kosztuje nas ogromne 32 tys. zł w przeliczeniu na nasze.

W pewnym sensie podziękowanie dla tego Pana, co upnął tą kreskówkę. Obiecał mi, że zauploaduje większość odcinków z Diabelskiego Młynu (czyli Tex Avery Przedstawia, Tom i Jerry oraz Zwariowane Melodie).

<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/TpcTysWgdZw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

piątek, 29 marca 2013

Pierwszy odcinek w CANAL+ ZM sprzed 1948 r. to...: "Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów"

01 - Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów (według polskiej wersji)

(oryginalny tytuł: I haven't got a hat)

seria: Merrie Melodies

dostępność na DVD: Świnka Porky: Najlepsze z Najlepszych cz. 2 

premiera kinowa: 2.03.1935 r. (polska premiera - prawdopodobnie lipiec 1995 r. w Canal+ Polska), wersja DVD około 2007 r., wersja telewizyjna raz jeszcze 28 września 2011 r. w Telewizji Puls.


 Krótkie info

Piąta kolorowa kreskówka z serii Merrie Melodies, w tzw. 2-pasmowym Technikolorze, i także piąta kolorówka reżyserowana przez Isadore'a Friza Freleng'a. Również także to jest debiut Prosiaka Porky'ego (Joe Dougherty w tej roli), Kota Bobka (Beans) (tutaj jako Arcymonek), Mięska i Kęska (Ham and Ex), Panny Przeżuwacz (Miss Cud) i Kicii (Kitty). 

Opis odcinka:

Odcinek rozpoczyna się zaprezentowaniem wszystkich postaci, biorących udział w tym odcinku, począwszy od Panny Przeżuwacz. Właściwa akcja przenosi się do szkoły, gdzie odbywa się akademia szkolna, przygotowana przez uczniów, dla grona pedagogicznego i rodziców.
Na początek prezentuje się Porky (tutaj jako Chrumpek, zapomniałem wspomnąć). Recytuje on wiersz patriotyczny pt: "Nocny jeździec". Jąkanie się świnki powoduje, że publika postanawia przegonić Świnkę ze sceny.
 
Na drugi ogień zostaje posłana Kicia. Ma ona zaprezentować wierszyk o Marysi, co miała małego Kiciusia. Jąka się i boi, że nie da rady się zaprezentować z dobrej strony.


  Następnie Mięsek i Kęsek postanawiają zaprezentować piosenkę pt: "I haven't got a hat", która jako pierwsza została przetłumaczona w naszej polskiej wersji językowej (Dubbed 1995).
"Uchyliłbym kapelusza na powitanie,
ale go nie mam kochanie.
Znamy się z jednej budy,
wiem tylko to.
uchyliłbym kapelusza, lecz nie mam go..."

Panna Przeżuwacz po piosence Mięska i Kęska wywołuje na scenę Oliviera Sówkę, który jest także Mistrzem Klawiatury (Pianino mam na myśli). No i zapomniałem o kocie Bobku. Napalony na drugie śniadanie sówki, postanawia się do niego dostać, lecz Olivier reaguje jeszcze na próbę kradzieży jego zapasów.
Olivier zaczyna grać piosenkę, tymczasem Bobek postanawia mu przeszkodzić, podrzucając mu kota do Pianina, przez co Sówka zaczyna fałszować z piosenką. Odcinek kończy się tym, że Bobek śmieje się z Oliviera i przez przypadek natrafia na farbę, przez co trafiony zostaje farbą koloru zielonego, farba koloru czerwonego natomiast leci na Sowę, ale cóż odcinek kończy się tym, że obaj się pogodzili.

 Ogólne odczucia:

Według mnie ten odcinek po części mogę uznać za udany. Głównie dlatego, że debiut Porky'ego się udał. Porky i Bobek pojawili się gościnnie też w kolorowej kreskówce "Country Mouse" z 1935 r., reedytowanej w latach 1952-1953. Pozostała obsada pojawia się głównie już w czarnobiałych kreskówkach z serii Looney Tunes do 1936 r., łącznie z Bobkiem. Porky pozostanie, ponieważ to już będzie postać, która będzie miała charakter.

Wersja Polska: tak

Obsada dubbingowa:

Ryszard Nawrocki - Prosiak Porky
Ilona Kuśmierska - Panna Przeżuwacz
Arkadiusz Jakubik - Tłumacz Piosenki 

Wersja Polska na zlecenie CANAL+: MASTER FILM
Lektor: Janusz Szydłowski

Odcinek do zobaczenia na moim kanale na Wrzucie: http://bodek610.wrzuta.pl/film/4sFYgpPTOJ0/01_-_nie_mam_kapelusza_czyli_parada_mlodych_talentow    

  

  
 
 
 
   
 

Powrót

No cóż Witam was wszystkich po długiej przerwie. Postanowiłem powrócić do pisania bloga na temat Starych Kreskówek, ale cóż będę głównie sięgał po Zwariowane Melodie, chociaż Tex Avery Przedstawia oraz Tom i Jerry się też pojawią.
Praktycznie zacznę pisać na temat kreskówek ZM, które się pojawiły w Polsce, czyli począwszy od "Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów" z 1935 r.
Też wspomnę o zdobytej dzięki pomocy pewnego znajomego Złotej Kolekcji vol. 2 Zwariowanych Melodii na DVD oraz Platinum Collection Vol. 1 i Vol. 2 i Supergwiazdach Looney Tunes. No to tak więc zapraszam ponownie na mój blog.